本文作者:houxu

现代英译散文(英译中国现代散文选读书报告)

houxu 2023-11-24 32
现代英译散文(英译中国现代散文选读书报告)摘要: 本篇文章给大家谈谈现代英译散文,以及英译中国现代散文选读书报告对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。本文目录一览:1、张培基英译散文赏析之《书与人》...

本篇文章给大家谈谈现代英译散文,以及英译中国现代散文选读书报告对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

张培基英译散文赏析之《书与人》

书与人 Books and Man 金圣华 Jin Shenghua | 译文摘自张培基《英译中国散文选二》 有朋友在情场上轰轰烈烈地驰骋了一阵,终于累了,最后,收拾情心,悄悄退回书斋之中,终日与书本为伍。

现代英译散文(英译中国现代散文选读书报告)
图片来源于网络,如有侵权,请联系删除

示例:哥白尼的身体越来越差,生活越来越困难,作为物质的人,他的自由越来越少;但是,因为拥有了《天体运行》艺术,他作为精神的人获得了的自由。通过这个事例具体地论述了书籍能使人获得极大的精神自由。

读《书与人的随想》后,让人感觉:人要想进步,就要接近书,就要去读书。

当我看到父亲疲劳的背影,不禁想起朱自清的散文,对父亲的爱是深沉的,但也是淋漓尽致的爱。 偶尔读到一本奥斯特诺夫斯基的《钢铁是怎么炼成的》,主人公保尔的坚强使我感动。

散文我和北大图书馆英译赏析

散文鸟巢英译赏析 有时走在马路上,仰首遥望居住的那座楼宇,找到第17层那几扇属于自己和自己亲人的窗户,就觉得那个叫作“家”的地方,其实更像一个“鸟巢”。

我的房子里比较贵重的东西就是书。下面是我分享的英译散文《我之于书》赏析,欢迎大家阅读! 《我之于书》 Books and I 夏丐尊 Xia Mianzun 二十年来,我生活费中至少十分之一二是消耗在书上的。

欣赏自己 On Self-Appreciation 英培安 Ying Peian | 译文摘自张培基《英译中国散文选二》不怕直说,我是相当欣赏自己的。我承认自己有许多不如人的地方,但也知道并不老是这样差劲。

巴金散文《鸟的天堂》英译欣赏

小船向着高塔下面的乡村流去的时候,我还回过头去看留在后面的茂盛的榕树。朋友说,这是鸟的天堂。下面是我整理的巴金散文《鸟的天堂》,英译版欣赏。

多年前,河中一个泥墩、一棵榕树长期繁衍,形成枝叶覆盖1万多平方米,树上栖鸟千万只,鸟类树相依,人鸟相处,和谐奇特,世间罕有的一道天然美丽风景线。

朋友说这里是“鸟的天堂”,有许多鸟在这树上做巢,农民不许人去捉它们。我仿佛听见几只鸟扑翅的声音,等我注意去看,却不见一只鸟的影儿。只有无数的树根立在地上,像许多根木桩。土地是湿的,大概涨潮的时候河水会冲上岸去。

现代英译散文的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于英译中国现代散文选读书报告、现代英译散文的信息别忘了在本站进行查找喔。

阅读
分享